Saturday 14 June 2008

負けず嫌い

當了一星期譯稿機器…
不斷替一些客稿及特集由中文譯做日文,或者由日文譯回中文…
完全沒有時間做下期採訪的準備,開早會夢遊仙境…
日文很差,份稿好花,卻還想學多一種語言…
某天日本同事教了我”好勝”的日文…
我喜歡這種性格,我討厭這種性格.

This week I was so busy working on translation…
I kept translating for some advertorials and features, from Chinese to Japanese, or from Japanese back to Chinese…
I didnt have time to prepare for the next issue, I was dreaming in the morning meeting…
My Japanese is so bad, but I want to learn one more language…
I learnt the Japanese of “wanting to win” from my Japanese colleague…
I like this character, I hate this character.

今週翻訳の仕事がたくさんあってさ。。。
記事広告とか、特集とか、日本語を中国語に翻訳したり、逆に中国語から日本語に翻訳したりしてた。。。
来月号の取材準備する時間がなかった、朝会に上の空だった。。。
日本語が下手で、もう一つの言語を勉強したいけど。。。
日本人の同僚は、日本語の“負けず嫌い”を教えてくれて。。。
私こんな性格が好きだし、こんな性格が嫌いだし。

No comments: